今回は、否定疑問文とそれに対する答え方を学びます。
否定疑問文とその答え方
普通の疑問文とそれに対する答え方は次のようになるんでしたね。
- Kommst du aus Köln?(ケルンから来たの?)
- Ja, ich komme aus Köln.(うん、ケルンから来たんだ。)
- Nein, ich komme nicht aus Köln.(いや、ケルンからじゃない。)
疑問文には、
- Kommst du nicht aus Köln?(君はケルン出身じゃないよね?)
のように<nicht>が入った疑問文もあります。これを否定疑問文と言います。
否定疑問文の場合は、答え方に注意が必要です。
- Kommst du nicht aus Köln?(君はケルン出身じゃないよね?)
- Doch, ich komme aus Köln.(いや、ケルン出身だよ。)
- Nein, ich komme nicht aus Köln.(うん、ケルン出身じゃないよ。)
こんなふうに、dochとneinを使います。doch(ドッホ)は、「いや、そんなことはない」と、否定疑問文の否定をさらに否定します。それで肯定になります。
後ろに来る文が肯定文の場合はdochで、否定文の場合はneinです。
dochとneinはちょっと日本語の感覚と違いますので、使いにくいですよね。
練習してみましょう。
練習
あなたに対する質問です。次の否定疑問文に、dochかneinで答えてみましょう。
- Kommst du nicht aus Korea?
- Kommst du nicht aus Japan?
- Wohnst du nicht in Iwate?
- Wohnst du nicht in Berlin?
- Lernst du nicht Chinesisch?
- Lernst du nicht Deutsch?
- Spielst du nicht Fußball?
- Spielst du nicht Klavier?
まとめ
普通の疑問文はjaかneinで答えますが、否定疑問文はdochかneinで答えます。
慣れないと、dochやneinはなかなかすぐに出てきません。どちらかと言うとneinの方が難しいです。「ええ」と言いたいのに、neinと言わなければならないのですから。
でも、大丈夫。否定疑問文はそんなに使うことはありません。日本語だと、
- コーヒーをお飲みになりませんか?
などと、ていねいさを示すために否定疑問文を頻繁に用いますが、ドイツ語だと単純に、
- Trinken Sie Kaffee?
と普通の疑問文で尋ねれば十分です。否定疑問文を多用すると、「コーヒーを飲まないんですか? 飲みなさいよ」と、多少押しつけがましい感じになってしまいます。
練習問題解答
私の場合の解答例です。
- Nein, ich komme nicht aus Korea.
- Doch, ich komme aus Japan.
- Nein, ich wohne nicht in Iwate.
- Nein, ich wohne nicht in Berlin.
- Nein, ich lerne nicht Chinesisch.
- Doch, ich lerne Deutsch.
- Doch, ich spiele Fußball.
- Nein, ich spiele nicht Klavier.
ちゃんと、後ろが肯定文の場合はdoch、否定文の場合はneinになっていますね。